Preimenovanje aplikacije v Projekcija besedil (oz. Projekcija na kratko) #8
Reference in New Issue
Block a user
Delete Branch "%!s()"
Deleting a branch is permanent. Although the deleted branch may continue to exist for a short time before it actually gets removed, it CANNOT be undone in most cases. Continue?
Ponekod se pojavlja napis Projektor pesmi, ponekod Projekcije cerkev.
Mislim, da bi bilo prav, da se povsod uporabi Projekcija besedil
Med obema predlogoma se mi zdi Projekcija besedil precej primernejši in bolj naraven za namen, ki ga opisuješ (projekcija besedil pesmi, npr. v cerkvah, slavjih, molitvenih skupinah, pevskih zborih ipd.).
Zakaj Projekcija besedil zmaga
Bolj natančno opisuje vsebino
Glavni namen aplikacije je prikaz besedil (pesmi, napevi, molitve, psalmi …), ne samo pesmi kot take. Beseda »pesmi« lahko nakazuje, da gre za glasbo ali avdio predvajanje, medtem ko je fokus na vizualni projekciji teksta.
Bolj splošno in vključujoče
Besedila so lahko pesmi, ampak tudi responsorialni psalmi, antifone, litanije, slavljenjske pesmi brez nujne glasbene komponente. »Projekcija besedil« pokriva vse to, »Projektor pesmi« pa zveni ožje.
Bolj podoben obstoječim imenom v slovenskem okolju
Iz izrazov, ki se pojavljajo v praksi (cerkveni kontekst, založbe, orodja za župnije):
Bolj profesionalno in nevtralno
Zveni kot ime resne utilitete (podobno kot »PowerPoint«, »Prezentacije«, »Projekcija« …), medtem ko »Projektor pesmi« zveni malo bolj igrivo ali otroško (kot da bi šlo za nekakšen zabavni projektor za karaoke doma).
Kdaj bi Projektor pesmi lahko bil boljši
Moja priporočena lestvica (od najboljše do manj priporočljive)
Če hočeš še kakšno alternativo, ki bi lahko bila še boljša:
Ampak med tvojima dvema možnostma bi jaz izbral Projekcija besedil. Je bolj precizen in se bolje ujema z dejansko rabo v slovenskem cerkvenem/pevskem okolju. 😊
Kaj pa ti – kaj ti bolj »sedi« občutkovno?
done